Gdje stati sa skraćivanjem

Ako izvorni govornici u konverzaciji ne izgovaraju pune gramatički ispravne rečenice, kao što rečenicu "Your father has just told me" izgovore "Your father just told me", postavio sam pitanje zašto nisu uklonili iz govoro i ono "just", "Your father told me".
https://ell.stackexchange.com/questions/204482/why-your-father-just-told-me-would-not-be-your-father-told-me-without-just
Ljudima se sviđaju moja pitanja i daju mi puno bodova za svako. A ja onda pitam, kad sam već dobar u pitanjima, zašto stati. Moja pitanja imaju čitatelje, a to je ujedno još jedan kanal preko koga sam vidljiv. Ako mi daju bodove za "respect" onda možda kliknu na link moga tečaja i kupe ga.
U svakom slučaju i oni i ja imamo koristi od mojih pitanja i zabavno nam je baviti se time. Mnogi koji iskazuju svoje mišljenje, ističu kako nisu "native" a ja ne gledam na to nego jednostavno prosuđujem odgovor jer nisam bez znanja. Plus što mi je drago da puno ne izvornih govornika ima svoje mišljenje (znanje) o specifičnostima Engleskog jezika.
Tako mi knjige od Vladimira Skenderoffa i njegova videa na YouTube koriste koliko i videa, knjige i tečajevi od A.J.Hoge. Između izvornog autora i ne-izvornog nikad ne može doći do preklapanja sadržaja. Svaki od njih imaju naprosto drukčiji kut gledanja na proces učenja Engleskog, pa izvorni autor nerijetko sluša videa i kupuje knjige ne-izvornog autora.
Preporučujem:
https://www.amazon.com/s?k=vladimir+skenderoff&ref=nb_sb_noss_1

Primjedbe